With the upcoming PR:BF2 1.6.1 update we not only bring a lot of additional bug fixes for the recent v1.6 launch, but also included a couple of bigger gameplay changes. This highlight will give you more perspective and details about these upcoming changes.
来たるPR:BF2 1.6.1アップデートではバグ修正だけでなくゲームプレイに関するいくつかの大きな変更点が含まれます.今回はこれらの変更点の詳細と今後の展望を紹介します.
スタミナシステムの変更Changes to stamina
When getting revived you usually get the black & white bleed effect to disable instant sprinting away. This effect could be avoided by putting a field dressing on the body before reviving. In order to prevent just revived soldier from sprinting away, you will now get revived with 0% stamina.
In addition to the above changes we also reduce the available stamina while bleeding. If you go below 60% HP the time you will be able to sprint will be proportional to your current HP. Once you reach 10% HP and go into the black&white effect, your current stamina will be set to 0% just like after a revive. The time to refill your stamina always stays the same. With this wounded soldiers will be unable to travel as fast as healthy ones.
蘇生されたプレイヤーは通常,蘇生直後にダッシュで逃げ去ることを防ぐ目的で出血時の画面が白黒になるエフェクトを受けた状態で蘇生されますが,これは予め蘇生の前に止血帯をおいておくことで回避することが可能でした.蘇生直後のプレイヤーが元気に走り回るのを防ぐ目的で,今後はスタミナが0%の状況で蘇生されるようになります.
上記に加えて,出血中にスタミナが減少するようになりました.HPが60%未満の時はそのHPと同等の割合でスタミナ使用可能時間が減少します.一度HPが10%を下回ると,画面に白黒のエフェクトが発生し,スタミナは0%に固定されます.スタミナの回復速度は全領域で変わらず一定となります.これにより負傷者は他の健康なプレイヤーよりも行軍のスピードが劣るようになります.
一例:
- 通常時ダッシュ可能時間:30秒
- 通常時スタミナ回復時間:30秒
- 50% HP時ダッシュ可能時間:約25秒
- 50% HP時スタミナ回復時間:30秒
図1:スタミナ使用可能時間 / HP現在値
UAVシステムの変更Changes to UAV
Currently the commander gets to stare at a black screen until the UAV finally arrives at its location. With this all the information it could have gathered while traveling gets lost. With v1.6.1 the camera will stay active while traveling and the commander can already spot enemies. The black screen will only be visible during starting/landing and refueling. In addition to that the current UAV position will be shown on the map, if the commander is currently in it. With these changes the UAV can patrol around the map better to gather intelligence. We are also planning for a future update to make the UAV slightly audible to ground forces in order to make them aware of the all seeing eye. This feature sadly had to be postponed as it caused a few issues related to soundbugs.
現在のシステムでは,UAVが到着するまでの間コマンドポストの司令官は真っ黒な画面を凝視することしかできません.このためUAVが到着するまでの道中の情報を集めることはできません.v1.6.1ではUAVが指定地点までの移動中の間もカメラを使うことができるようになり敵のスポットも可能になります.UAVの離陸中/着陸中,そして補給中はこれまで通りの真っ黒な画面が表示されるようになります.加えて,マップ上のUAVの位置を表すアイコンはコマンダーが使用中のみ表示されるように変更されました.これらの変更によりUAVはよりマップ上の広範に渡って情報収集する能力を獲得しました.今後のアップデートでは地上からUAVの存在を示す飛行音がかすかに聞こえるようにすることを検討中です.これについては悲しいことにサウンドバグを引き起こすことが確認されているため延期されました.
車両無力化システムの変更Changes to vehicle disabling
After a discussion in the team, we decided to prevent vehicles from getting disabled as long as they are above 65% HP. This way the first shot to tank front armor can no longer disable the turret. We all are not completely happy with the current system and are looking into ways to improve it. This change is just meant to patch the biggest holes in the system and more improvements will come in the future to further refine the vehicle disabling system.
開発チーム内での議論の結果,HP65%以上の状態ではガンダウン/脱輪が起こらないように更新することが決まりました.これにより戦車の正面装甲に1発受けただけでガンダウンすることがなくなりました.我々は現在の車両システムに完璧に満足しているわけではなく,よりよいものにする方法を模索中です.この変更はシステムの大きな穴を埋めるとともに今後予定している車両システムをより洗練されたものにするでしょう.
ATGMダメージの変更Changes to ATGM damage
Along with the vehicle disable discussion we also talked about ATGM vs tank damage within the team. As ATGMs would lose their threat to tanks completely, we decided to increase their damage vs tank frontal armor quite a bit. The damage against side/rear armor as well as damage vs other vehicles stays unchanged.
車両無力化システムと並行してATGMが戦車に与えるダメージについてもチーム内で議論が行われました.上述の変更によりATGMは戦車に対しての脅威性を完全に失ったため,戦車の正面装甲に対するATGMのダメージをわずかに増加させることにしました.戦車の側面/背面装甲に対するダメージや他の装甲車等に対するダメージに変更はありません.
一例:
- TOW:約25% -> 約35%
- NLAW/Eryx:約20% -> 約28%
That was it for this highlight, enjoy the upcoming v1.6.1 update and let us know your feedback on these changes.
Support Project Reality!The Project Reality Team develops this modification completely free of charge for its community to download and play. If you would like to show your support, please consider
donating to our team. These funds go directly towards website expenses, including bandwidth, hosting, domain registration, and maintenance. We never use donation funds to directly pay team members.
新システムの紹介は以上です.v1.6.1リリースを楽しみに待っていてくださいね!そしてこれらの変更についてのフィードバックもお待ちしております.
支援のお願い
Project Reality開発チームは開発及びダウンロードやゲームプレイにおいて完全無料で行っております.もし開発チームをサポートしたいとお考えの場合は,寄付をご検討ください.頂いた資金はウェブサイトの経費やホスティング,ドメイン登録費,サーバーメンテナンス費用などに充てられております.これらの資金が直接チームメンバーに渡ることはありません.
翻訳元
Gameplay v1.6.1 - Gameplay changes - Project Reality Forums2020/05/18, JST 12:12
翻訳:tame